Portada

Currículo

Artículos

Traducción

Enlaces

Estudiantes

Agenda

Opinión

 

ARTÍCULOS

 

Traducción de e-mail: correo, dirección y mensaje electrónicos.

 

 

Ovidio Cordero Rodríguez

2002 © oCordero.com

 

Tienes un e-mail

 

Así, como el título de este artículo, se tituló hace unos años una famosa película, protagonizada por Tom Hanks y Meg Ryan, cuando comenzaba a hacerse popular (sobre todo en un primer momento en Estados Unidos) este nuevo término tecnológico relacionado con la informática y las comunicaciones. En España, que por aquel entonces apenas se empezaba a tener nociones de la Red y el correo electrónico, no se tradujo (el título en inglés es You’ve Got Mail; literalmente: Tienes correo) e-mail. Hoy en día, varios años más tarde, muy difícilmente puede volver a pasar eso: en español existe la palabra adecuada que hace referencia a ese concepto.

        Al ser un nuevo vocablo para nuestra lengua, se torna casi imposible conseguir que una comunidad con lengua propia logre que sus usuarios utilicen ese término propio.

        E-mail, que corresponde a las palabras inglesas electronic y mail, tiene su correspondiente calco, traducción, en español: correo electrónico. Este conjunto de dos palabras hacen referencia a este nuevo medio de comunicación. A su vez, tal y como indica el reconocido traductor Xosé Castro en su artículo Traducción de e-mail, esta palabra inglesa también significa dirección electrónica y mensaje electrónico según el uso que se quiera hacer de él.

           Traducción de e-mail:

Medio de comunicación

Correo electrónico

Dirección

Dirección electrónica o de correo electrónico

Mensaje

Mensaje electrónico o de correo electrónico

         La manera de abreviarlo, en caso de que fuera necesario, ha de ser la manera habitual del sistema español, dejándolo de maneras como las siguientes: dir. elec., direc. elec., etc. Y no hacer una mala copia del inglés y escribir correo-e o algo parecido.

            Pero esas abreviaturas no suelen ser muy necesarias, ya que cuando escribimos nuestra dirección electrónica en una tarjeta de visita, por ejemplo, la arroba (@) ya nos indica que se trata de una dirección electrónica.

        Por tanto, resumiendo, podemos decir que a través del correo electrónico podemos enviar mensajes electrónicos (y no correos electrónicos; así como tampoco enviamos correos postales, sino cartas) con nuestra dirección electrónica. Tiene un mensaje nuevo.

 

Ovidio Cordero Rodríguez

Versión para imprimir

[Siguiente artículo: EE. UU. y los once escalones.]

 

    Comentarios

 


Ovidio Cordero Rodríguez
2001-2003 © oCordero.com