|
Ya
hablábamos la semana pasada del empobrecimiento del idioma español dando
algunos ejemplos de cómo el español se contagia de otras lenguas, sobre todo
del inglés. Un empobrecimiento causado, en parte, por la gran modernización
que recibimos desde hace ya algunos años.
Una
de los mayores avances en comunicaciones, Internet, ha traído a muchos de esos
enemigos de nuestro idioma, palabras que con el tiempo el español podría
acabar adquiriendo como préstamos.
Y
es que, por ejemplo, ahora las secretarias ya no se pasan tantas horas pegando
sellos en los sobres porque practican el mailing (significa «enviar un
mensaje electrónico a un grupo de direcciones electrónicas»), que debiera
llamarse buzoneo o directorio; y las empresas preparan los training
para los nuevos empleados en lugar de prepararles periodos de formación o
prácticas.
Hoy
en día nos hacemos liftings, y bebemos y comemos infinidad de productos light
o roastbeef, que es carne de vaca o ternera asada.
Hoy es lo mismo decir self-service que autoservicio; manager,
que representante, o stand, que puesto de venta. Para las
recepciones de muchos hoteles españoles, ahora las entradas son in;
y las salidas, out, infectadas quizá por la internacionalidad de
las grandes compañías hoteleras.
En
la televisión ahora se presentan magazines, shows, talk shows,
etc. Ya es difícil encontrar programas de entrevistas y variedades o espectáculos.
Y si el programa es muy heavy, se le añade reality: reality
show; y si se emite hacia las once o las doce de la noche, muy tarde, late:
late show, que es, por ejemplo, el Crónicas Marcianas (género: late
show con mezcla de talk show y reality show...). No somos
nadie. Y además en medio nos ponen unos diez minutos de spots, que ya no
son anuncios, y para no aburrirnos, hacemos zapping.
En
mi opinión, para intentar equilibrar la balanza de entradas a nuestro idioma de
palabras extranjeras, periodistas, lingüistas y traductores deben realizar una
gran labor, entre las que se incluye el evitar a toda costa las palabras
extranjeras para conceptos que ya tienen nombre en español.
|